Das Polnische Alphabet - Mehr Als Das Einfache Abc

Hier erfahren Sie alles über unsere polnischen Sprachkurse.

  1. Polnisches alphabet mit aussprache
  2. Polnisches alphabet aussprache translation
  3. Polnisches alphabet aussprache online

Polnisches Alphabet Mit Aussprache

Hier dazu ein kurzes Beispiel: Das polnische Wort für Meer: Morze verliert sein Z und die Betonung liegt auf dem R, wenn man es in ein Adjektiv "morskie" ("Meeres"-spiegel, -luft, -brise etc. ) verwandelt. Das klanggleiche polnische verb "kann" in der dritten Person Singular (er/sie/es kann) = może, verändert sich zu "mogę" in der ersten Person Singular (ich kann). Der Veränderung und Betonung bei der Deklination von RZ auf R und von Ż auf G gilt hierbei als Faustregel. Buchstabenkonstellationen: Ähnlich wie im Deutschen (Beispiele: AU, EU, SCH, ST, SP) gibt es auch im Polnischen Buchstaben die anders ausgesprochen werden, sobald man sie hintereinanderweg schreibt. Polnisch Wörterbuch - Polnische Wörter. RZ = französisches G, ein deutsches Äquivalent zum polnischen RZ zu finden ist schwer. Da wir uns aber auch im Alltag einiger französischer Wörter bedienen, kann man auch hier schnell Parallelen finden. Das RZ klingt in der Aussprache wie das G bei Genadarmerie oder Gelee. SZ = sch, stehen in einem polnischen Wort S und Z direkt hintereinander, so sind sie als deutsches SCH auszusprechen.

Die Polnische Aussprache Polnisch verwendet das lateinische Alphabet und besteht aus 32 Buchstaben. Um polnische Laute wiederzugeben, benutzt man viele diakritische Zeichen wie Punkte ( ż), Striche ( ń) und Haken ( ą). Neben den einfachen Buchstaben enthält die polnische Sprache auch einige Digraphen (zwei Buchstaben geben einen Laut wieder): ch, cz, dz, dź, dż, rz, sz. Die Buchstaben ą, ę, ń und y kommen nie am Wortanfang vor. Die Buchstaben q, v und x sind nur bei Fremdwörtern anzutreffen. Besonderheiten der polnischen Sprache: die Unterscheidung zwischen harten (wie d, t, b, p), erweichten (werden durch ein nachfolgendes i gekennzeichnet): mały (klein) – miły (nett), und weichen Konsonanten (werden durch einen Strich angezeigt): ć, ń, ś, ź, dź. Bei Fremdwörtern wird nach s, z und c der Buchstabe j als Zeichen der Erweichung verwendet: Francja (Frankreich), Azja (Asien). Das polnische Alphabet mit Hinweisen zur Aussprache | Schorschi. Die polnsche Aussprache weißt viele Zischlaute und Kombinationen von Zischlauten auf, z. B. szczęście (Glück), szczupły (mager).

Polnisches Alphabet Aussprache Translation

» Die Lernzeit beträgt dabei nur ca. 15 bis 20 Minuten am Tag. Polnisches alphabet aussprache translation. » Alle Übungen werden Ihnen jeden Tag genau vorgegeben, um die höchstmögliche Effizienz beim Lernen zu erreichen. » Auf jeden Lerntyp abgestimmte Lernmethoden bieten enormen Lernspaß. » Sie können den Online-Polnisch-Sprachkurs sowohl auf Ihrem Computer (Windows, Linux, Mac) als auch auf Smartphones oder Tablets verwenden. Sprachkurs bestellen Sprachkurs kostenlos testen Polnische Aussprache zum Anhören Lernen Sie polnische Vokabeln kostenlos mit Video Lernen Sie kostenlos polnische Vokabeln

Da die polnische Sprache eine recht schwer zu lernende Sprache ist, mit einer Vielzahl an Zischlauten und teilweise hoher Zungenakrobatik, versuche ich im Folgenden eine Hilfestellung zur Aussprache schwieriger polnischer Buchstaben zu geben. Das polnische Alphabet umfasst folgende Buchstaben: A, Ą, B, C, Ć, D, E, Ę, F, G, H, I, J, K, L, Ł, M, N, Ń, O, Ó, P, R, S, Ś, T, U, W, Y, Z, Ź, Ż. Die meisten werden ähnlich oder gleich wie im Deutschen ausgesprochen. Bei anderen muss man sich linguistisch schon sehr anstrengen. Um euch dabei zu helfen, habe ich zu den schwierigsten Buchstaben und Buchstabenkonstellationen ein paar Tipps niedergeschrieben: Ą = OUN, Das A mit einem Zipfel unten spricht sich ungefähr wie ein OUN aus. Polnisches alphabet mit aussprache. Ć = Tschi, wie bei Chile oder Chili Ę = E-UN, Das E mit dem Zipfel unten klingt in etwa so wie ein E-UN, wobei man hier das E, U und N einzeln betont und nicht zusammenfasst wie beim Wort EU ter Ł = englisches W, das polnische Ł wirkt auf den ersten Blick wie ein sehr exotischer Buchstabe.

Polnisches Alphabet Aussprache Online

Im Französischen etwa unterscheidet sich hingegen das Schriftbild deutlich von der Aussprache, da sich diese über Jahrhunderte hinweg vom geschriebenen Wort fortentwickelte. Die englische Sprache birgt für Anfänger ebenfalls einige Hürden, denken Sie zum Beispiel nur an die unterschiedliche Aussprache des Buchstabens s bei den folgenden Wörtern: to sing (stimmloses s), to use (stimmhaftes s), to assure (stimmloses sch) oder television (stimmhaftes sch). Eine Leseübung zum Schluss: Zwei typische Zungenbrecher Als unterhaltsame Ausspracheübung für die aufmerksamen Leserinnen und Leser und ambitionierten Polnischlernenden möchten wir Ihnen hier noch zwei bekannte polnische Zungenbrecher präsentieren. Wenn Sie diese fehlerfrei aussprechen können, haben Sie bereits alle wesentlichen Eigenheiten der polnischen Aussprache verinnerlicht. Polnisch Aussprache - Alphabet auf język-polski.de. Wenn Sie sich nicht sicher sein sollten, wie welche Buchstabenkombination ausgesprochen wird, schauen Sie einfach nochmal in obiger Tabelle nach. Viel Spaß! "Nie pieprz Pietrze wieprza pieprzem, bo przepieprzysz wieprza pieprzem. "

Kostenlose MP3-Dateien, Arbeitsblätter und Online-Übungen finden Sie hier. Das polnische Alphabet Für das Polnische wird das lateinische Alphabet verwendet. Die deutschen Zusatzzeichen Ää, Öö, Üü, und ß werden nicht benötigt. Hinzu kommen die Zeichen Ćć, Śś, Źź, Żż, Łł, Óó, ń, ę, ą. Die Buchstaben Q, q, V, v, X, x werden nicht benötigt, sind aber im Alphabet auf Grund von Fremdwörten vorhanden. Es gibt auch Buchstabenkombinationen (ch, ci, cz, drz, dz, dzi, dź, dż, si, sz, rz, zi). Das Polnische ist die einzige slawische Sprache mit nasalierten Vokalen (ą, ę). Es besitzt zwölf verschiedene "Zischlaute" (c, ć/ci, cz, dz, drz/dż, dź/dzi, s, ś/si, sz, rz/ż, z, ź/zi). Polnisches alphabet aussprache online. Im Gegensatz zum Deutschen unterscheidet man kurze und lange Vokale in der polnischen Sprache nicht. Polnische Muttersprachler haben Probleme, die langen Vokale des Deutschen (oder des Englischen) zu erlernen: "Vookaal" wird zu einem knappen "Vokal". Doppelkonsonanten werden getrennt (d. h. mit Pause dazwischen) gesprochen: Anna – an-na, willa (Villa) – will-la, lekko (leicht) – lek-ko, ssak (Säugetier) – s-sak.