Beglaubigte Übersetzung Türkisch Deutsch De

Erfahren Sie hier mehr über unser Unternehmen, unsere Angebote und unser globales Netzwerk an muttersprachlichen Übersetzer/innen. Wir arbeiten seit Jahren mit vielen Stammkunden aus der Türkei und Deutschland zusammen. 24/7 Kundensupport und persönlicher Service Wir stehen Ihnen rund um die Uhr zur Verfügung. Wir verzeichnen eine 98%ige Kundenzufriedenheit bei unseren Geschäfts- und Privatkunden aus der ganzen Welt. Schnelle Lieferung, um Ihre Fristen einzuhalten Wir sind uns darüber bewusst, wie sehr die Zeit gerade bei offiziellen Dokumenten und Behördenwegen drängt und sorgen deshalb für eine schnelle Lieferung. In dringenden Fällen können Sie auch eine Expresslieferung bei Tomedes in Auftrag geben. Wir antworten innerhalb von dreißig Minuten und erstellen Ihnen gerne umgehend ein unverbindliches Angebot. Zertifizierter Übersetzungsprozess Jede beglaubigte Übersetzung Türkisch Deutsch sowie auch alle anderen Übersetzungen durchlaufen bei Tomedes einen strengen, zertifizierten Übersetzungsprozess.

  1. Beglaubigte übersetzung turkish deutsch video
  2. Beglaubigte übersetzung turkish deutsch

Beglaubigte Übersetzung Turkish Deutsch Video

Benötigen Sie kurzfristig eine beglaubigte Übersetzung aus der türkischen in die deutsche Sprache? Dann sind Sie bei uns richtig. Wir sind auf beglaubigte Übersetzungen spezialisiert und seit 2005 im Bereich der beglaubigten Übersetzungen unter anderem aus der türkischen in die deutsche Sprache tätig. Unterlagen, für die in der Regel ein vereidigter Übersetzer erforderlich ist, sind beispielsweise finanzielle Dokumente wie Kontoauszüge, Quartalsberichte und Börsenmitteilungen, juristische Dokumente wie Verträge, Urteile, Registerauszüge, Zeugnisse und Bescheinigungen aller Art. Ermächtigte, beeidigte oder öffentlich bestellte Übersetzer sind Übersetzer, die bei einem Landgericht, Oberlandesgericht oder einer Innenbehörde einen allgemeinen Eid abgelegt haben. Unser Bestreben ist es, so weit wie möglich Übersetzer zu beauftragen, die in dem Land vereidigt sind, in dem die Übersetzung verwendet werden soll; d. h. wenn Sie eine beglaubigte Übersetzung aus der türkischen in die deutsche Sprache bestellen, so wird diese nach Möglichkeit von einem Übersetzer angefertigt, der in Deutschland vereidigt ist.

Beglaubigte Übersetzung Turkish Deutsch

Beglaubigte Übersetzungen zur Vorlage bei deutschen Behörden und Gerichten Nutzung türkischer Urkunden in Deutschland Damit beglaubigte Übersetzungen türkischer Schriftstücke und Urkunden in Deutschland anerkannt werden können, müssen diese von einem gerichtlich beeidigten, ermächtigten bzw. vereidigten Übersetzer angefertigt und beglaubigt werden. Beglaubigte Übersetzungen zur Vorlage bei türkischen Behörden und Gerichten Nutzung deutscher Urkunden in der Türkei E s gibt keine international einheitliche Regelung über den Beglaubigungsvorgang. Die Anforderungen für die Anerkennung beglaubigter Übersetzungen sind daher von Land zu Land unterschiedlich. Übersetzungen von Übersetzern, die durch hiesige Gerichte beeidigt/ermächtigt/vereidigt sind, werden in der Türkei nur dann anerkannt, wenn die Übersetzer zusätzlich auch bei einem türkischen Konsulat in Deutschland zugelassen sind, und wenn ihr Beglaubigungsvermerk, ihre Unterschrift und ihr Stempel, deren Muster bei den entsprechenden Konsulaten hinterlegt sind, vom zuständigen Konsularbeamten bestätigt wird (umgangssprachlich auch Überbeglaubigung genannt).

Beglaubigte Übersetzungen Türkisch Deutsch als rechtsgütliges E-Dokument mittels qualifizierter elektronischer Signatur. Umweltfreundlich, zeit- und kostensparend sowie in Zeiten von Corona und Abstandsregelungen zudem gesundheitsfördernd. Die Rede ist von der QUALIFIZIERTEN ELEKTRONISCHEN SIGNATUR. Ein Dokument oder eine Urkunde, also auch eine beglaubigte Übersetzung, die mit einer qualifizierten elektronischen Signatur versehen ist, ersetzt rechtsgültig und bindend die Schriftform. Ein qualifiziert signiertes E-Dokument kann einfach per Mail an den Adressenten wie z. B. Gericht, Versicherung, Krankenkasse, Bürgeramt etc. weitergeleitet werden. Mittels eines elektronischen Zertifikats kann ich jede Art von Übersetzungen digital beglaubigen und rechtsgültig signieren. Wie ist der Ablauf? Sie schicken mir zunächst auf elektronischem Wege z. per Mail, WhatsApp oder Messenger ein qualitativ hochwertiges Foto (der gesamte Inhalt muss gut sichtbar und ohne irgendwelche Hintergründe sein) des zu übersetzenden Schriftstückes.