Jawohl Herr Hauptmann

Wegtreten! ". ( Gefreiter = niedrigster Rang in der deutschen Armee, Wegtreten = Befehl zum Verlassen und Ausführen der Befehle, die der Soldat gerade erhalten hat) Quelle: Ich war früher Soldat in der Bundeswehr und wurde einmal dafür gescholten, diesen Fehler gemacht zu haben. Das Wort "Hauptfrau" kann verschiedene Bedeutungen haben. Normalerweise, wenn ich das Wort "Hauptfrau" höre, würde ich es mit "erste Frau" oder "Hauptfrau" übersetzen. In einigen Kulturen (ohne Deutschland) kann ein Mann mehrere Frauen haben, wobei die "Hauptfrau" die erste oder wichtigste Frau ist. In diesem Zusammenhang würde ich es jedoch als die weibliche Form von "Hauptmann" interpretieren, was im militärischen Sinne "Hauptmann" bedeutet. Also als "Jawohl, Herr Hauptmann". übersetzt zu "Ja, Kapitän. " oder "Ja, mein Herr. " Ich würde sagen "Jawohl, Frau Hauptfrau". " oder "Ja, gnädige Frau. Jawohl herr hauptmann es. " Ich finde es klingt etwas komisch, weil das Wort "Frau" zweimal vorkommt, aber es ist trotzdem richtig. Bearbeiten: Eine schnelle Google-Suche zeigt, dass es keine offizielle weibliche Form von "Hauptmann" gibt: Dienstgrade in der Bundeswehr – Keine "Hauptfrau" als Kompaniechefin, n-tv, 02. Juli 2001: Im täglichen Sprachgebrauch WIRD lediglich der übliche Dienstgrad mit der weiblichen Anrede versehen.

Jawohl Herr Hauptmann Es

Ein guter Mensch tut das nicht, ein guter Mensch, der sein gutes Gewissen hat. - Red er doch was Woyzeck! Was ist heut für Wetter? WOYZECK: Schlimm, Herr Hauptmann, schlimm: Wind! HAUPTMANN: Ich spür's schon. 's ist so was Geschwindes draußen: so ein Wind macht mir den Effekt wie eine Maus. - [Pfiffig:] Ich glaub', wir haben so was aus Süd-Nord? WOYZECK: Jawohl, Herr Hauptmann. HAUPTMANN: Ha, ha ha! Süd-Nord! Ha, ha, ha! Oh, Er ist dumm, ganz abscheulich dumm! - [Gerührt:] Woyzeck, Er ist ein guter Mensch —aber— [Mit Würde:] Woyzeck, Er hat keine Moral! Moral, das ist, wenn man moralisch ist, versteht Er. Es ist ein gutes Wort. Er hat ein Kind ohne den Segen der Kirche, wie unser hocherwürdiger Herr Garnisionsprediger sagt - ohne den Segen der Kirche, es ist ist nicht von mir. WOYZECK: Herr Hauptmann, der liebe Gott wird den armen Wurm nicht drum ansehen, ob das Amen drüber gesagt ist, eh er gemacht wurde. Jawohl, Herr Hauptmann! | herr | hifi-forum.de Bildergalerie. Der Herr sprach: Lasset die Kleinen zu mir kommen. HAUPTMANN: Was sagt Er da? Was ist das für eine kuriose Antwort?

Wie Rudy Velthuis kommentierte: Denken Sie an "Mr. Sandman". Weder "Mr. " noch "-man" sind überflüssig. Angenommen, der Name eines Mannes ist Liebherr: Lieber Herr Liebherr, (Sehr geehrter Herr Liebherr) Sieht furchtbar überflüssig aus, aber kein Teil kann ausgelassen werden, ohne die Bedeutung erheblich zu verändern. Jawohl herr hauptmann 1. Und da "Jawohl" hier so viel Aufmerksamkeit erregt, ein weiteres Beispiel, das einen streng nicht-militärischen, aber hierarchischen Kontext verdeutlicht: Jawohl, Herr Unterkammerherr. (Jawohl, Herr Unterkämmerer. ) Der entsprechende Herr Hauptmann ist ebenfalls nicht überflüssig, obwohl Herr und -mann ebenfalls beide auf männlich hinweisen. Da Redundanz impliziert, dass ein Teil überflüssig sein könnte, macht es keinen Sinn, den zweiten Teil von Hauptfrau wegzulassen. Das Weglassen der ersten Frau, der Ehrenadresse, verändert die Bedeutung. Als Antwort auf Kommentare: "Jawohl, Herr Hauptmann/Frau Hauptfrau! " weist nicht so viel (oder gar stark? ) auf einen realen militärischen Kontext hin, sondern spielt sehr wahrscheinlich nur auf eine –– oder eine ähnliche Situation an; öfter scherzhaft verspielter als wirklich preußisch-militaristischer Ton.