We Belong Text Deutsch

Das heißt, dass er/sie erfreut darüber wäre, Korrekturen/Vorschläge in Bezug auf die Übersetzung zu erhalten. Wenn du beide Sprachen beherrschst, kannst du gerne leave your comments. Englisch Englisch Englisch Up Where We Belong

  1. Up where we belong text deutsch
  2. We belong text deutsch youtube

Up Where We Belong Text Deutsch

Englisch Arabisch Deutsch Spanisch Französisch Hebräisch Italienisch Japanisch Niederländisch Polnisch Portugiesisch Rumänisch Russisch Schwedisch Türkisch ukrainisch Chinesisch Synonyme Diese Beispiele können unhöflich Wörter auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten. Diese Beispiele können umgangssprachliche Wörter, die auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten. wir gehören zusammen wir zusammengehören gehören wir zusammen wir zusammen gehören We belong together Like you said, we belong together. You see, S., we belong together. I'm not sure we belong together. Only after you've told me we belong together forever. That's why we belong together, Carmel, dear. Father Werenfried used to say: "Maybe we belong together and can help each other". This is meant for you personally! Pater Werenfried hat oft gesagt: "Vielleicht gehören wir zusammen und können einander helfen! " We're being told that we belong together. We know that we belong together. I figure we belong together, being the same sort.

We Belong Text Deutsch Youtube

Startseite P Pat Benatar We Belong Übersetzung Wir gehören, wir gehören dem Licht So viele Male hab ich versucht, dir das zu sagen. So oft hab ich allein geweint. Ich bin immer wieder überrascht, Wie gut du darin bist, meine Gefühle zu verletzen Ich will dich nicht wirklich verlassen, Ich hab schon zuviel Zeit geopfert, Um Dich so leicht zu sitzen zu lassen, In den Zweifeln, die deinen Geist verwirren. [Chorus] Wir gehören dem Blitz Wir gehören dem Donner Wir gehören dem Klang der Worte Unter deren Bann wir gefallen sind Was auch immer wir ablehnen oder umklammern. Im Guten und im Schlechten Wir gehören, wir gehören Wir gehören zusammen! Vielleicht ist es ein Zeichen von Schwäche, Wenn ich nicht weiss, was ich sagen soll. Vielleicht wüsste ich sowieso nicht, Was ich mit meiner Stärke anfangen sollte. Ist unsere Beziehung schon Gewohnheit geworden? Verzerren wir die Tatsachen? Jetzt gibts kein Vorwärts mehr Und auch kein Zurück Wenn du sagst: Mach jetzt die Augen zu und versuch zu schlafen Mach die Augen zu und versuch zu träumen Mach dir einen klaren Kopf und gib dein Bestes Versuch, das Gewesene zu vergessen (die Palette sauber abzuwaschen) Wir können nicht begreifen, Wie viel wir uns bedeuten.

Im Hintergrund singt ein Kinderchor. Inhalt [ Bearbeiten | Quelltext bearbeiten] Das Lied handelt von einer Frau in einer Beziehung, die zu scheitern droht, aber sie und ihr Partner fühlen sich noch zu sehr zueinander hingezogen, um loszulassen. [4] Musikvideo [ Bearbeiten | Quelltext bearbeiten] Im Musikvideo bietet Pat Benatar den Song mit einigen Studiomusikern dar, dabei wechselt der Hintergrund. [5] Coverversionen [ Bearbeiten | Quelltext bearbeiten] 1985: Herlinde Grobe Nie mehr Angst (als Bianca) 1992: Rick Derringer 2009: The Bangles 2015: The Hextalls Bedeutung des Liedes in der Popkultur [ Bearbeiten | Quelltext bearbeiten] Das Lied wurde 2010 im Film Blue Valentine eingesetzt, um die festgefahrene Beziehung der beiden Hauptcharaktere zu verdeutlichen. Während einer Flashback-Szene in der ersten Episode der siebten und letzten Staffel von Nip/Tuck – Schönheit hat ihren Preis wurde das Lied eingesetzt. [6] Das Lied wurde in einer der letzten Szenen des Films Ricky Bobby – König der Rennfahrer aus dem Jahr 2006 verwendet.